contenu
 

Le nouveau site web du groupe effective world

Une approche interculturelle grâce à une collaboration internationale.

Alex_Smith.png

Alex Smith    26/11/2014

Compétences Interculturelles, Webmarketing International, Actualités Marketing, Web Technology

 

Après neuf mois de travail intensif, toute l’équipe d’effective world est fière de vous annoncer la mise en ligne de son tout nouveau site web. Les collaborateurs de toutes nos filiales répartis sur trois continents ont travaillé ensemble pour la refonte du site et nous pouvons à présent affirmer que nous sommes non seulement en mesure de répondre à notre propre demande de manière plus adéquate en tant qu’ « acteur mondial » mais aussi de fournir à nos clients un meilleur service et résoudre les questions émergentes plus efficacement que jamais. Pour vous donner une idée des améliorations sur notre nouvelle interface web, notre directrice Marketing Corporate nous a donné une brève entrevue. 

 

Interview: Yi Wu-Blumenschein, Directrice Corporate Marketing, effective world.

 

Madame Wu-Blumenschein, pourquoi la relance du site web effective world était-elle nécessaire et quels objectifs souhaitiez vous atteindre?

En tant qu’entreprise originaire de Mannheim, notre précédent site web était généralement perçu comme trop européen ou allemand. Mais étant donné que nous opérons au niveau global, nous avons donc décidé de faire ressortir notre caractère international sur notre site web. D’autre part, l’ancien site ne correspondait plus à nos propres normes de qualité.  

Pour ce nouveau site, nous avons donc concentré nos efforts sur quatre axes principaux:

  • Une conception du site plus internationale
  • L’usage d’un système d’icônes
  • L’adaptation à plusieurs périphériques (Responsive Design)
  • Une nouvelle évaluation du contenu présenté sur notre site

 

Que signifie un nouveau design international pour vous ?

Pour nous, effective world, cela signifie une présentation internationale et interculturelle compréhensible. Pour ce faire, sous la supervision de notre designer basée Shanghai Mlle Li Wenwei, notre équipe internationale a développé la nouvelle mise en page / conception du site. Disposant d’une solide expérience dans la conception de sites web pour les secteurs B2B et B2C avec des clients internationaux, Mlle Li Wenwei a pu encadrer d’importants éléments de design, compréhensible et adaptable à l'échelle internationale. Elle a également été capable de détecter et résoudre de nombreuses questions en matière de programmation. Une fois la conception terminée, notre équipe technique basée à Mannheim était responsable de l’implémentation. Bien sûr, notre travail ne s’est pas arrêté là, avant le lancement en ligne du site, nous avons testé la compatibilité, convivialité et adaptation du site sur différents marchés cibles. Même après la refonte, nous sommes encore dans un processus constant d'optimisation.

 

Pourquoi avez-vous développé un système d’icône ?

Les icônes présentent un avantage par rapport aux textes, celles-ci sont plus intuitives que des mots et plus facilement compréhensibles. Notre défi a donc été de faire en sorte que ces icônes soient clairs et instinctifs pour répondre à une demande globale. 

 

Et comment avez-vous eu cette idée d’icône ?

Eh bien, notre stratégie était de renforcer la marque "effective". Auparavant, chaque filiale avait ses propres codes couleur et il nous manquait quelque part l’idée d’union par un élément de liaison. C’est pourquoi, nous avons opté pour un système d'icônes, aux couleurs de la marque. D'une part vous pouvez voir l'autonomie de chaque filiale, et d'autre part également leur connexion au groupe effective world. Cette idée ayant bien fonctionné, nous avons par conséquent fait le choix d’appliquer le système d'icône à l'ensemble de nos unités d'affaires et  plateformes de social média. Chacune dispose à présent du symbole vert d’ « effective ».

 

icon_system.jpg

 

Parlons maintenant de site web adaptatif. Pourquoi était-ce important pour le nouveau site ?

Le traditionnel ordinateur de bureau n’est désormais plus le seul appareil utilisé pour se connecter à Internet. De plus en plus de consommateurs utilisent les ordinateurs portables, tablettes, Smartphones et autres supports digitaux. Cela implique qu’il y a beaucoup de formats et résolutions d’écran différents dans lesquels un site web peut être affiché.

 

 

Mais comment s’assurer que la mise en page reste la même, et que les différents éléments présent sur le site s’affichent dans de bonnes proportions ? Comment garantir le même résultat dans plusieurs langues ? Il était très important pour nous que la disposition de la page web soit la même et que les éléments de la page respectent les proportions quelque soit le support utilisé, ou la langue dans laquelle le site web est affiché.

 

 

Nous avons dû créer le design en prenant en compte toutes ces contraintes. L’esthétique du site, sa lisibilité et aspects techniques devaientt convenir à la fois pour le chinois, le coréen, le français, mais aussi le farsi et l’arabe. Nous avons trouvé des solutions plus que satisfaisantes à mon avis, bien que nous devions limiter la longueur de la résolution à 1600 pixels pour une question de facilité d’utilisation.

 

Responsive_Design.jpg

 

Qu’entendez-vous exactement lorsque vous parlez d’une nouvelle évaluation du contenu sur votre site web?

Nous avions pour objectifs de concevoir un site plus pratique, avec moins de théorie. Nous entendons par cela que notre blog, nos études de cas et projets sont devenus une priorité pour notre présentation en ligne et sont donc mis au premier plan sur notre page d’accueil. Ainsi, nous souhaitons montrer à nos clients, notre travail, expertise et savoir-faire de la façon la plus concrète et représentative qu’elle soit.

D’autre part, nous voulions souligner le caractère international d’effective world, en tant que cœur de compétences à travers un contenu multilingue. Le nouveau site est à présent disponible en 14 langues, car nous avons au moins un employé natif pour chaque langue nous permettant ainsi de répondre aux demandes ou exigences internes. Par ailleurs, six de ces langues sont des langues officielles dans nos différentes filiales et le contenu intégral du site est disponible dans ces langues (blog et études de cas y compris).

De manière à rendre notre site plus convivial, nous allons mettre à contribution notre équipe design, pour intégrer un contenu multimédia plus novateur et diversifié sur la page web. Ce point étant toujours en processus, nous vous révélerons plus de détails concernant la création de contenu lors de notre prochain bulletin d’information.

 

En y repensant, y a-t-il quelque chose dont vous êtes particulièrement fière à propos de la refonte ?

Organiser la conception, la programmation, le contenu et la mise en ligne du site en 14 langues est une tâche complexe. Pouvoir mener un tel projet avec l’aide de 20 collaborateurs situés dans huit bureaux différents me rend particulièrement fière. En tant que responsable du projet, je tiens à remercier toutes les équipes de Marketing, IT, et Design. Rendre ce projet possible, en ayant en cours de nombreux projets clients, qui, inutile de le préciser auront toujours la priorité, est un challenge qui a été, selon moi dûment relevé grâce aux efforts de chacun.

Pour vous donner un bref aperçu de ce à quoi ressemblera notre communication en ligne à partir de maintenant, je suis fière de vous présenter notre première « nouvelle » publication, reprenant notamment le concept de « refonte de site ».  

 

  

Merci pour cette interview Mme Wu-Blumenschein.